Lời bài hát: Bài hát ca tụng nỗi cô đơn - 孤独颂歌 || Trần Văn Phi - 陈文非


Lời bài hát: Bài hát ca tụng nỗi cô đơn - 孤独颂歌 

Ca sĩ: Trần Văn Phi - 陈文非

大本钟早已响起

午夜的消息

高跟鞋配上暴雨

难过又美丽

灯光在扑朔迷离

危险的气息

沉睡在纸醉金迷

消失的彻底

诶呀诶呀 怎么忘了我是其中的一个

在每一天都扮演上天安排的角色

诶呀诶呀 怎么忘了付出爱情的代价

你别再问了想要答案就去看看吧

那些孤独的人啊

夜晚是否还回家

那些灵魂早已 无处安放

流浪到天涯

那些无声的回答

眼泪一滴滴落下

谁能给我安慰 抚平伤悲

就带我走吧

歌厅里忽然响起Bossa的舞步

没有人还能记起白日的痛楚

昏暗的灯光配上Whiskey的度数

打碎了人们清醒设下的意图

诶呀诶呀 怎么忘了我是其中的一个

在每一天都扮演上天安排的角色

诶呀诶呀 怎么忘了付出爱情的代价

你别再问了想要答案就去看看吧

那些孤独的人啊

夜晚是否还回家

那些灵魂早已 无处安放

流浪到天涯

那些无声的回答

眼泪一滴滴落下

谁能给我安慰 抚平伤悲

就带我走吧

那些孤独的人啊

夜晚是否还回家

那些灵魂早已 无处安放

流浪到天涯

那些无声的回答

眼泪一滴滴落下

谁能给我安慰 抚平伤悲

就带我走吧

就带我走吧

Pinyin: Bài hát ca tụng nỗi cô đơn - 孤独颂歌 

Da ben zhong zao yi xiang qi wu ye de xiao xi

Gao gen xie pei shang bao yu nan guo you mei li

Deng guang zai pu shuo mi li wei xian de qi xi

Chen shui zai zhi zui jin mi xiao shi de che di

ei ya ei ya zen me wang le wo shi qi zhong de yi ge

zai mei yi tian du ban yan shang tian an pai de jue se

ei ya ei ya zen me wang le fu chu ai qing de dai jia

ni bie zai wen le xiang yao da'an jiu qu kan kan ba

na xie gu du de ren a

ye wan shi fou hai hui jia

na xie ling hun zao yi wu chu an fang

liu lang dao tian ya

na xie wu sheng de hui da

yan lei yi di di luo xia

shei neng gei wo an wei fu ping shang bei

jiu dai wo zou ba

geting li hu ran xiang qi Bossa de wu bu

mei you ren hai neng ji qi bai ri de tong chu

hun'an de deng guang pei shang Whiskey de du shu

da sui le ren men qing xing she xia de yi tu

ei ya ei ya zen me wang le wo shi qi zhong de yi ge

zai mei yi tian du ban yan shang tian an pai de jue se

ei ya ei ya zen me wang le fu chu ai qing de dai jia

ni bie zai wen le xiang yao da'an jiu qu kan kan ba

na xie gu du de ren a

ye wan shi fou hai hui jia

na xie ling hun zao yi wu chu an fang

liu lang dao tian ya

na xie wu sheng de hui da

yan lei yi di di luo xia

shei neng gei wo an wei fu ping shang bei

jiu dai wo zou ba

na xie gu du de ren a

ye wan shi fou hai hui jia

na xie ling hun zao yi wu chu an fang

liu lang dao tian ya

na xie wu sheng de hui da

yan lei yi di di luo xia

shei neng gei wo an wei fu ping shang bei

jiu dai wo zou ba

jiu dai wo zou ba

Lời dịch: Bài hát ca tụng nỗi cô đơn - 孤独颂歌 

Đồng hồ Big Ben sớm đã vang lên giữa đêm khuya

Đôi giày cao gót cùng với mưa to có vẻ buồn bả nhưng mỹ lệ

Ánh đèn mờ ảo khó phân biệt hơi thở hiểm nguy

Ngủ say trong xa hoa rồi tan biến

Ây da ây da, sao em lại quên rằng mình cũng là một trong số họ

Mỗi ngày đều đóng vai diễn mà ông trời đã sắp đặt

Ây da ây da, sao em lại quên mất cái giá phải trả cho tình yêu

Anh đừng hỏi nữa, muốn có cây trả lời thì hãy nhìn đi

Những người cô đơn đó à

Liệu đêm khuya có về nhà không?!

Những linh hồn sớm đã không còn nơi nương tựa

Lưu lạc đến nơi chân trời…

Những sự im lặng kia

Nước mắt đã rơi từng giọt

Ai có thể an ủi và xoa dịu nỗi buồn của em

Thì hãy đưa em đi nhé…

Những bước nhảy Bossa bỗng vang lên trong phòng

Không còn ai có thể nhớ rõ những đau khổ của ban ngày

Ánh đèn lờ mờ cùng với rượu Whiskey

Phá vỡ ý định muốn tỉnh táo của mọi người

Ây da ây da, sao em lại quên rằng mình cũng là một trong số họ

Mỗi ngày đều đóng vai diễn mà ông trời đã sắp đặt

Ây da ây da, sao em lại quên mất cái giá phải trả cho tình yêu

Anh đừng hỏi nữa, muốn có cây trả lời thì hãy nhìn đi

Những người cô đơn đó à

Liệu đêm khuya có về nhà không?!

Những linh hồn sớm đã không còn nơi nương tựa

Lưu lạc đến nơi chân trời…

Những sự im lặng kia

Nước mắt đã rơi từng giọt

Ai có thể an ủi và xoa dịu nỗi buồn của em

Thì hãy đưa em đi nhé…

Những người cô đơn đó à

Liệu đêm khuya có về nhà không?!

Những linh hồn sớm đã không còn nơi nương tựa

Lưu lạc đến nơi chân trời…

Những sự im lặng kia

Nước mắt đã rơi từng giọt

Ai có thể an ủi và xoa dịu nỗi buồn của em

Thì hãy đưa em đi nhé…

Hãy đưa em đi nhé…